法语助手
  • 关闭

couverture sociale

添加到生词本

f.
险,

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强护战略,扩大险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正自助群体提供社会保方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
会保险, 会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强会保护战略,会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有地区最广泛的会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将保障覆盖面,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围到所有70岁以上的、没有会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请资料,说明停止作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾由承担其抚养责任的个社会保险保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会资料,介绍家务动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷、孤儿和残疾社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周作通常不足三天的

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们作时间长,拿短和(或)非正式合同,资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体社会保险方面做得非常成功,这方面有令鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承养责任的个人的社会保险保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
险, 社

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社护战略,扩大险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承养责任的个人的社会保险保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
保险, 保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大保护范围挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

劳工组织将进一步制订加强保护战略,扩大保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家地方当局弥补保险缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任个人保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女济状况,特别关注其保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者保障现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业残疾福利系根据塔吉克斯坦保险规定支付

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿残疾人保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门工人提供保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得保障方面改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动妇女现在还没有资格享受保障,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金覆盖范围扩大到所有70岁以上、没有保险老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,